рецепт с фото

Торт "Шоколад на кипятке"

Фото к рецепту: Торт "Шоколад на кипятке"
 sveticc   08.07.11

Торт "Шоколад на кипятке" – рецепт тортика с необычным "влажным" бисквитом.

Продукты
Для теста:
2 стакана муки
1 1/2 стакана сахара
1 ч. л. соды
1 ч. л. разрыхлителя
5 ст. л. (с горкой) какао
2 крупных яйца
1 стакан молока
1 ч. л. ванильного сахара
1/3 стакана растительного масла
1 стакан кипятка
Для крема:
1 банка сгущённого молока
2 желтка
2 ст. л. сливочного масла
100 г кокосовой стружки
Для шоколадной глазури:
4 ст. л. молока
4 ст. л. сахара
2 ст. л. какао
50 г масла

1. Приготовление бисквита для торта "Шоколад на кипятке".

Форму покройте бумагой или смажьте маслом. Разогрейте духовку до 180 градусов. Подготовьте две миски - большую и поменьше.

2. В меньшей миске смешайте первые пять ингредиентов (все сухие ингредиенты).

3. В большей миске слегка взбейте яйца. Добавьте растительное масло и ваниль.

4. Затем, перемешивая тесто, поочередно добавляйте к яйцам муку и молоко, начиная и заканчивая мукой.

5. В самом конце влейте стакан кипятка и все еще раз быстро перемешайте. Тесто получится жидким.

6. Перелейте тесто в подготовленную форму и выпекайте бисквит в разогретой духовке при 180 градусах минут 40 (ближе к концу проверьте готовность зубочисткой - она должна быть сухой или с небольшим количеством влажных крошек; но не пересушивайте бисквит).

Бисквит увеличится в два раза. Я использовала форму 26 см, но форма чуть меньше тоже подойдет.

7. Крем для торта "Шоколад на кипятке".

Все ингредиенты для крема смешайте в кастрюльке с толстым дном и уваривайте на медленном огне, постоянно помешивая ложкой, не больше 5 минут, иначе крем будет слишком густой. Следите, чтобы желток не свернулся.

8. Разрежьте остывший бисквит на 2 коржа и смажьте нижний корж густым кокосовым кремом.

9. Все ингредиенты для глазури уварите до загустения. Украсьте торт "Шоколад на кипятке" шоколадной глазурью.

Сказать автору
СПАСИБО!
Нет...
Рецепт: Торт "Шоколад на кипятке". Как приготовить Торт "Шоколад на кипятке"?
Смотреть ЕЩЕ рецепты в разделах:
Запомнить и поделиться рецептом с друзьями:
 Добавить в мой блог
С иллюстрацией:
Текстовый:
36 спасибо 12443 8 0
eqipo Пятница, 08 Июля 2011 г. 21:37 #

Светлана, спасибо! Так и хочется Ваш тортик слопать!

   
цитировать
Celine Понедельник, 19 Сентября 2011 г. 14:44 #

Хорошо бы соблюдать то, что вы сами желаете для своего сайта -" Все права на материалы, находящиеся на сайте http://www.RussianFood.com, охраняются в соответствии с действующим законодательством. При любом использовании материалов сайта, гиперссылка (hyperlink) на http://www.RussianFood.com обязательна." А рецепт этот был изначально переведён и написан под этим названием мною в 2007г на kuking.net на форуме в креольской кухне. Поэтому прошу тоже соблюдать мои права и права сайта.Сокращение самого текста рецепта не исключает этого правила, имя торту было дано мною же.

   
цитировать
RussianFood Понедельник, 19 Сентября 2011 г. 19:19 #
Уважаемая Celine! Мы понимаем Ваше возмущение, но поймите, что в случае каких-либо наших действий мы можем получить точно такое же возмущение и от того, кто разместил этот материал. Ведь и он может быть так же прав, как и вы. Авторское право в данном случае охраняет только фотографию - здесь она оригинальная. Что касается перевода текста рецепта - согласитесь, такой перевод может быть независимо выполнен и другим человеком. А сам рецепт авторским правом не защищается. Иначе непонятно было бы, как разрешать взаимные претензии.  
   
цитировать
Алина Понедельник, 19 Сентября 2011 г. 21:11 #

Светик, не обращай внимания на эту писанину. Делай торты и угощай ими своих близких и нас!

Celine, вот честно, я еще понимаю, если бы Вы этот рецепт сами ПРИДУМАЛИ. Знаете, в скольких иностранных журналах он продублирован? А даже если взяли именно Ваш перевод (что не факт), так радуйтесь, что Ваш труд не пропал даром. Или Вам надо обязательно, чтобы все низко поклонились и сказали спасибо?

   
цитировать
Celine Четверг, 22 Сентября 2011 г. 10:54 #

Соглашусь что перевод мог быть сделан и другим человеком...Но чтобы совпадали все мои изменения в том переводе, адаптированные для русской хозяйки, а самое главное чтобы имя этому торту дали ну точь в точь... то слабо вериться. На анг. языке такого названия в тортах в помине нет! А ведь именно под этим названием он разбежался по просторам русского интернета и судя по всем записям только после моей публикации на kuking.net  Так что впредь лучше указывать с какого источника рецепт, будь то интернет или журнал...книга и т.п.

   
цитировать
sveticc Суббота, 29 Октября 2011 г. 14:13 #

Celine если это ваш фирменный рецепт, то огромное спасибо за него.Тортик действительно вкусный и оригинальный. Но тот сайт где вы разместили рецепт я не разу не посещала. А посути притензии можно предъявить к любому рецепту, т.к. они повторяються много где. И данный тортик, с таким названием и под другим названием (с теми же ингридиентами) я встречала много на каких сайтах. И размещаем мы рецепты для того что бы другие пользовались этими рецептами

   
цитировать
Рена из Баку Среда, 20 Июня 2012 г. 14:33 #

я уже давно готовлю этот торт.Спасибо вам.

   
цитировать

Ваше имя:

Комментарий:

Иллюстрация к комментарию:


Поиск по сайту
Лучшие рецепты

 
    Rambler's Top100            
(110)